Ir al contenido principal

2018 Trade Policy Agenda and 2017 Annual Report of the President of the United States on the Trade Agreements Program


Desde que inició su campaña, el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ha declarado que el propósito de su administración sería la de poner a su país “primero”, priorizando una actitud proteccionista en cuanto al comercio y las relaciones internacionales, una idea a la cual llamaría posteriormente America First. En su nuevo reporte publicado por Oficina del Representante del Comercio (USTR por sus siglas en inglés), una dependencia de la Casa Blanca que redacta la “teoría” de la política comercial que seguirá Estados Unidos, se señala que la prioridad de la administración es establecer “una política comercial que promueva la seguridad y la prosperidad de los Estados Unidos”. Focaliza cinco prioridades principales: adoptar políticas comerciales que apoyen su política de seguridad, fortalecer la economía del país, negociar mayores acuerdos comerciales que funcionen para todos los ciudadanos, hacer cumplir las leyes comerciales y los derechos de Estados Unidos (en virtud de los acuerdos comerciales existentes) y reformar el sistema multilateral de comercio. El informe incluye un anexo que enumera los acuerdos comerciales a los que está suscrito Estados Unidos desde 1984, donde se muestran datos del comercio de mercancías que corresponden al año completo 2017, mientras que los datos de los servicios por país están disponibles hasta 2016. De 359 páginas, el reporte de la administración de Trump también reclama asuntos como el “fracaso” que el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), o también la política “discriminatoria e irrazonable” de China, entre otras cosas, que han repercutido en la economía de Estados Unidos. Sin duda, el reporte es una manera interesante de conocer y examinar los argumentos que tiene la administración del presidente.
FUENTE: 2018 Trade Policy Agenda and 2017 Annual Report of the President of the United States on the Trade Agreements Program. Office of the United States Trade Representative

Comentarios

Entrada popular

¿Sabías que...? El 6 de enero de 1912 el estado de Nuevo México pasó a ser admitido como el estado número 47 de Estados Unidos

El 6 de enero de 1912 el estado de Nuevo México pasó a ser admitido como el estado número 47 de Estados Unidos, cuando antes había formado parte de México. Es importante recordar que, a causa de la Intervención Estadounidense de 1846 (debido a que se disputaba el territorio de Texas), la región de Santa Fe, capital de Nuevo México, fue invadida por el general Stephen Kearney. Dos años después, en 1848, se firmó el tratado Guadalupe-Hidalgo que cedía a Estados Unidos más de la mitad de todo el territorio norte de México a cambio de $15 millones de dólares de la época. Sin embargo, el territorio fue reconocido 54 años después de la paulatina agriculturización de Nuevo México.  FUENTE: "New Mexico joins the Union". This Day In History. Consultado el: 01-14-19. Leer más

Infografía: Cifras de la migración entre México y Estados Unidos

Esta infografía muestra los números del flujo migratorio entre México y Estados Unidos desde enero a agosto de 2019, producto de la aplicación de políticas migratorias de la administración del presidente estadounidense Donald Trump y del presidente mexicano Andrés Manuel López Obrador.  FUENTE: Álvarez, Priscila y Sarah Westwood. "Se ha reducido el ingreso de inmigrantes a EE.UU. desde México? Esto dicen las cifras. CNN en español. 10-09-19. Leer más

How the Stonewall Riots Inspired Today’s Pride Celebrations

Junio es el mes del orgullo gay por una razón: los disturbios de Stonewall en la ciudad de Nueva York, Estados Unidos, que tuvieron lugar la madrugada del viernes 28 de junio de 1969 en un bar gay. A lo largo de todo el mundo se da una celebración unánime para recordar este suceso fundamental en la historia de los derechos sexuales con banderas de los siete colores del arcoíris, o de muchas otras banderas con las que se suelen identificar la comunidad LGBTQ+. Sin embargo hoy, además de celebrar el orgullo por pertenecer a esta comunidad, también se debe de recordar las actitudes homofóbicas que trataron de apaciguar el movimiento, tanto por parte de la ciudadanía y de las instituciones, como también por parte de los medios masivos de comunicación. Emanuella Grinberg, reportera estadounidense para CNN , afirma que es importante recordar esta forma de visualizar el movimiento y crear conciencia, por lo tanto, ha entrevistado a 3 activistas de la comunidad gay: David Carter (historiador...

Defending the liberal world order

By John McCain, The Economist, December, 2017 En este artículo John McCain, Senador Republicano por Arizona, señala cómo hace setenta años, al anunciar el Plan Marshall para brindar asistencia estadounidense en la reconstrucción después de la Segunda Guerra Mundial, George Marshall comenzó diciendo simplemente: "La situación mundial es muy seria". Esa máxima suena más cierto a medida que nos acercamos al 2018 que en cualquier tiempo desde 1947. “El mundo se enfrenta al conjunto de desafíos más complejo y desalentador en siete décadas. A medida que los líderes mundiales trazan nuestro futuro político, estaríamos bien atendidos si miramos a nuestro pasado colectivo”. Los líderes de la época de la posguerra vieron la ruptura del orden mundial. Vieron que los mercados abiertos daban paso al proteccionismo y la pobreza. Vieron pasiones étnicas y nacionalistas dar paso a la violencia y la miseria. Vieron la brutal ambición de las grandes potencias hostiles dar paso a la guer...

Tlatelolco: El terremoto histórico de 1968

“El gobierno caerá en un descrédito que nada ni nadie lavará jamás”, escribió el gran historiador liberal Daniel Cosío Villegas tras la matanza del 2 de octubre de 1968, que acabó de  tajo con el  movimiento estudiantil. Con esa cita abre Enrique Krauze, ingeniero, historiador y escritor mexicano, su artículo titulado “Tlatelolco: El terremoto histórico de 1968”. Él como estudiante de ingeniería en la Universidad Nacional Autónoma de México narra que participó activamente en el movimiento estudiantil y declara que “puede atestiguar el cumplimiento de esa profecía” mencionada al inicio. “El 68 fue un terremoto histórico que cambió para bien la vida política de México” y “Sus efectos llegan hasta nuestros días”. Enrique Krauze menciona que las metas inmediatas del movimiento eran muy modestas: entre otras, la remoción de jefes de la policía y la derogación de una ley que penaba con cárcel la disidencia política. Explica que “los estudiantes no querían derrocar al gobierno ni...

¿Sabías que…? No se habla inglés en 22% por ciento de los hogares en Estados Unidos.

En 2017, aproximadamente el 78 por ciento (239.3 millones) de los 306 millones de personas de 5 años o más en los Estados Unidos informaron que solo hablaban inglés en casa. El 22 por ciento restante (66,5 millones) informó que hablaba un idioma que no era inglés en casa. De los principales idiomas, el español fue, con mucho, el más común (62 por ciento), seguido del chino (5 por ciento, incluyendo mandarín y cantonés), tagalo (casi 3 por ciento) y vietnamita, árabe, francés (incluido el cajún) y coreano (alrededor del 2 por ciento cada uno). Los idiomas restantes en el top 15 representaron aproximadamente el 1 por ciento: ruso, alemán, criollo haitiano, hindi, portugués, italiano, polaco y urdu. Fuente:    Migration Policy Institute (MPI), ¨Frequently statics immigrants and immigration” , 20-01-20 Leer Más.