Ir al contenido principal

Is 'Latinx' elitist? Some push back at the word's growing use


Gif illustration of Latinx, Latino, and Latina.En el artículo “Is 'Latinx' elitist? Some push back at the word's growing use” redactado por Sthephen Nuño Pérez y Gwen Aviles, colaboradores de NBC News, se habla de la controversia generada por el uso reciente del término “Latinx” utilizado como un palabra neutral.
Los autores explican que el término surgió entre los hispanos más jóvenes y más progresistas, así como entre académicos, escritores y defensores de los derechos civiles, para expresar la inclusividad y reconocer la diversidad sexual, étnica y racial de los hispanos. La palabra es pronunciada como “Lah-teen-EX” y, a diferencia del "latino" o "latina", no se refiere a ningún género específico.
Algunos académicos han señalado que hay latinos que no se ven reflejados en la palabra, pues consideran que es  un intento elitista de borrar una historia de roles de género más tradicionales, o como una distracción de otros problemas apremiantes que enfrentan los latinos en los Estados Unidos. Según testimonios presentados en el artículo, David Bowles, autor y profesor asistente de la Universidad de Texas Rio Grande Valley, aunque es partidario de usar “Latinx” “estando a solo unas millas de la frontera con México. Si bajara a la taquería local, no sabrían lo que está diciendo si usará el término”, dijo. Por otra parte, Motecuzoma Sanchez, un activista político en Stockton, California, que trabaja en defensa de la comunidad, responsabilidad policial y gubernamental, ve a “Latinx” como una "identidad de moda" adoptada por la élite. Él considera que la discusión alrededor de este tema no es crucial, pues indica que los latinos siguen luchando cuestiones más prioritarias como el avance educativo, el encarcelamiento, el embarazo en la adolescencia, la brutalidad policial, las prácticas bancarias depredadoras, la discriminación, el crimen y la violencia, etc.
Los autores del escrito comentan que los partidarios del término señalan que, en su experiencia, gran parte de la resistencia proviene de hombres latinos, mientras que los defensores incluyen a aquellos que quieren aumentar la conciencia de género como no binarios, incluidos aquellos que se identifican como homosexuales, queer o transgénero. Además, agregan que los defensores de “Latinx” argumentan que la estructura de género del español privilegia a los hombres de muchas maneras: por un lado, los términos masculinos se usan a menudo para describir los rasgos dominantes. Los usos simples y cotidianos de los pronombres de género reafirman las relaciones sociales en las que las mujeres son consideradas inferiores.
Otro aspecto que resaltan los redactores del articulo es que según estudios, se ha encontrado que el lenguaje de género puede reforzar las desigualdades existentes entre hombres y mujeres y que esto puede incluso afectar la productividad económica. Con base en un estudio realizado por un investigador de la Escuela de Diseño de Rhode Island que estudia el papel de las normas y la identidad, sugiere que los países que hablan idiomas con género tienen menos igualdad de género que los países que hablan en idiomas sin género, particularmente en términos de participación económica.
Como conclusión, Sthephen Nuño Pérez y Gwen Aviles indican que los académicos que hablaron con NBC News dijeron que “las personas tienen derecho a identificarse como lo deseen, pero que las cosas se vuelven complejas cuando las instituciones, como los medios de comunicación, el gobierno o las universidades, privilegian un conjunto de términos de identidad sobre otro”.
FUENTE: Nuño, Stephen y Gwen Aviles. “Is 'Latinx' elitist? Some push back at the word's growing use”. NBC News. 03-07-19.

Comentarios

Entrada popular

¿Sabías que...? El 6 de enero de 1912 el estado de Nuevo México pasó a ser admitido como el estado número 47 de Estados Unidos

El 6 de enero de 1912 el estado de Nuevo México pasó a ser admitido como el estado número 47 de Estados Unidos, cuando antes había formado parte de México. Es importante recordar que, a causa de la Intervención Estadounidense de 1846 (debido a que se disputaba el territorio de Texas), la región de Santa Fe, capital de Nuevo México, fue invadida por el general Stephen Kearney. Dos años después, en 1848, se firmó el tratado Guadalupe-Hidalgo que cedía a Estados Unidos más de la mitad de todo el territorio norte de México a cambio de $15 millones de dólares de la época. Sin embargo, el territorio fue reconocido 54 años después de la paulatina agriculturización de Nuevo México.  FUENTE: "New Mexico joins the Union". This Day In History. Consultado el: 01-14-19. Leer más

Infografía: Cifras de la migración entre México y Estados Unidos

Esta infografía muestra los números del flujo migratorio entre México y Estados Unidos desde enero a agosto de 2019, producto de la aplicación de políticas migratorias de la administración del presidente estadounidense Donald Trump y del presidente mexicano Andrés Manuel López Obrador.  FUENTE: Álvarez, Priscila y Sarah Westwood. "Se ha reducido el ingreso de inmigrantes a EE.UU. desde México? Esto dicen las cifras. CNN en español. 10-09-19. Leer más

How the Stonewall Riots Inspired Today’s Pride Celebrations

Junio es el mes del orgullo gay por una razón: los disturbios de Stonewall en la ciudad de Nueva York, Estados Unidos, que tuvieron lugar la madrugada del viernes 28 de junio de 1969 en un bar gay. A lo largo de todo el mundo se da una celebración unánime para recordar este suceso fundamental en la historia de los derechos sexuales con banderas de los siete colores del arcoíris, o de muchas otras banderas con las que se suelen identificar la comunidad LGBTQ+. Sin embargo hoy, además de celebrar el orgullo por pertenecer a esta comunidad, también se debe de recordar las actitudes homofóbicas que trataron de apaciguar el movimiento, tanto por parte de la ciudadanía y de las instituciones, como también por parte de los medios masivos de comunicación. Emanuella Grinberg, reportera estadounidense para CNN , afirma que es importante recordar esta forma de visualizar el movimiento y crear conciencia, por lo tanto, ha entrevistado a 3 activistas de la comunidad gay: David Carter (historiador...

Defending the liberal world order

By John McCain, The Economist, December, 2017 En este artículo John McCain, Senador Republicano por Arizona, señala cómo hace setenta años, al anunciar el Plan Marshall para brindar asistencia estadounidense en la reconstrucción después de la Segunda Guerra Mundial, George Marshall comenzó diciendo simplemente: "La situación mundial es muy seria". Esa máxima suena más cierto a medida que nos acercamos al 2018 que en cualquier tiempo desde 1947. “El mundo se enfrenta al conjunto de desafíos más complejo y desalentador en siete décadas. A medida que los líderes mundiales trazan nuestro futuro político, estaríamos bien atendidos si miramos a nuestro pasado colectivo”. Los líderes de la época de la posguerra vieron la ruptura del orden mundial. Vieron que los mercados abiertos daban paso al proteccionismo y la pobreza. Vieron pasiones étnicas y nacionalistas dar paso a la violencia y la miseria. Vieron la brutal ambición de las grandes potencias hostiles dar paso a la guer...

Tlatelolco: El terremoto histórico de 1968

“El gobierno caerá en un descrédito que nada ni nadie lavará jamás”, escribió el gran historiador liberal Daniel Cosío Villegas tras la matanza del 2 de octubre de 1968, que acabó de  tajo con el  movimiento estudiantil. Con esa cita abre Enrique Krauze, ingeniero, historiador y escritor mexicano, su artículo titulado “Tlatelolco: El terremoto histórico de 1968”. Él como estudiante de ingeniería en la Universidad Nacional Autónoma de México narra que participó activamente en el movimiento estudiantil y declara que “puede atestiguar el cumplimiento de esa profecía” mencionada al inicio. “El 68 fue un terremoto histórico que cambió para bien la vida política de México” y “Sus efectos llegan hasta nuestros días”. Enrique Krauze menciona que las metas inmediatas del movimiento eran muy modestas: entre otras, la remoción de jefes de la policía y la derogación de una ley que penaba con cárcel la disidencia política. Explica que “los estudiantes no querían derrocar al gobierno ni...

¿Sabías que…? No se habla inglés en 22% por ciento de los hogares en Estados Unidos.

En 2017, aproximadamente el 78 por ciento (239.3 millones) de los 306 millones de personas de 5 años o más en los Estados Unidos informaron que solo hablaban inglés en casa. El 22 por ciento restante (66,5 millones) informó que hablaba un idioma que no era inglés en casa. De los principales idiomas, el español fue, con mucho, el más común (62 por ciento), seguido del chino (5 por ciento, incluyendo mandarín y cantonés), tagalo (casi 3 por ciento) y vietnamita, árabe, francés (incluido el cajún) y coreano (alrededor del 2 por ciento cada uno). Los idiomas restantes en el top 15 representaron aproximadamente el 1 por ciento: ruso, alemán, criollo haitiano, hindi, portugués, italiano, polaco y urdu. Fuente:    Migration Policy Institute (MPI), ¨Frequently statics immigrants and immigration” , 20-01-20 Leer Más.