miércoles, 2 de agosto de 2017

What Does It Take to ‘Assimilate’ in America?

By Laila Lalami, The New York Times Magazine, 8-1-17
¿Qué significa la asimilación en estos días? La palabra tiene su raíz en el latín '' simulare '', lo que significa hacer similares. Se espera que los inmigrantes, a lo largo de un período indefinido, se conviertan como otros estadounidenses, un proceso metafóricamente descrito como un crisol. Pero lo que esto significa, en la práctica, sigue siendo inestable. Después de todo, los estadounidenses siempre han sido una población heterogénea - racial, religiosa y regionalmente. ¿Por qué criterio se considera que un forastero encaja en una nación tan diversa? Para algunos, la asimilación se basa en consideraciones pragmáticas, como lograr cierta fluidez en el idioma dominante, algún éxito educativo o económico, cierta familiaridad con la historia y la cultura del país. Para otros, es más profundo e implica renunciar a todos los lazos, incluso lingüísticos, hacia el viejo país. Para algunos, la idea de asimilación es errónea, Y la integración - un proceso dinámico que conserva la connotación de la individualidad - es visto como el mejor modelo. Piense en el tazón con ensalada, en lugar del crisol: cada ingrediente conserva su sabor, aun cuando se mezcla con otros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario